歌詞が生まれた背景

92番 Victory in Jesus

イースターを前に、十字架と復活の出来事を改めて考えながら歌詞を作ろうと思いました。

「私は、ほんとうにみじめな人間です。だれがこの死の、からだから、私を救い出してくれるのでしょうか。
私たちの主イエス・キリストのゆえに、ただ神に感謝します。」
ローマ7:24-25

この聖句が歌詞の土台になりました。みじめな人間の現状や弱い人間の事実を認めることは時に難しいことですが、逃げるわけにはいきません。同時に、イエス様がもたらしてくださった勝利をしっかり理解し、自分のものにすることはとても大事なことです。死からの勝利は、すべてのものからの勝利に通じています。罪の赦し、永遠のいのち、死からの解放などイエス様の復活は私たちに希望をもたらす「イエス様の勝利宣言」です。

岩渕さんとの話で「歌詞の中に何か英語のフレーズがちょっと入っているといいかも」ということになり、英語の言葉を入れてみました。どんな英語の歌詞がいいのか、いろいろ考えました。復活、イースター案外なじみのない英語が多かったので、勝利という言葉に決めました。比較的知られている単語だし、発音もそれほど難しくないと思ったからです。God bless you 、リジョイス、ハッピーバースデージーザスに続く英語入りの曲になりました。お楽しみください。

祝福がありますように。関根一夫


Copyright (C) 2005 Makarios.